logo 2/2001

III Всемирный конгресс финно-угорских народов


Нам вместе жить

"Ведущая тема сегодняшней сессии - язык как важный характеризующий фактор самосознания. Но, кроме слова, как средства коммуникации, и узоры - язык символов - носили очень важную информацию для наших народов через разные времена. Узоры вязали, ткали и выжигали в рукавицах, рукавах, юбках и на предметах домашнего обихода, чтобы украшать их, и в то же время они многое говорили о своем владельце. И несмотря на тысячи километров, разделяющих нас, и большие различия, мы все же можем найти те же узоры на юбках сету и поясах саами".

Из приветствия министра культуры Эстонии госпожи Сигне Киви III Всемирному Конгрессу финно-угорских народов

Участники форума

Конгресс проходил в Хельсинки 11-13 декабря 2000 года, собрав более пятисот делегатов от финно-угров, проживающих в Венгрии, Эстонии, Финляндии, России - всего представителей от 21 народа. Работа шла в одном из красивейших зданий - дворце "Финляндия". Открыла Конгресс Президент Финляндии Тарья Халонен. На форуме выступали также Его Превосходительство Президент Венгерской республики Ференц Мадл и Президент Эстонской республики Леннарт Мери.

Официальное приветствие Конгрессу от имени Президента Российской Федерации Владимира Путина огласил Александр Блохин - министр по делам федерации, национальной и миграционной политики РФ. В делегацию от Государственной Думы России вошла наш депутат Валентина Пивненко. Она поздравила всех участников форума и зачитала приветствие к нему Председателя Госдумы РФ Геннадия Селезнева. Российскую делегацию представляли ханты и манси, ижорцы, коми, коми-пермяки, марийцы, из Мордовии - мокшане и эрзяне, ненцы, селькупы, тверские карелы и карелы из Республики Карелия, вепсы и удмурты. Делегации ингерманландцев, сету и саами были межгосударственными. В Конгрессе также участвовали шведские финны, норвежские квены и латвийские ливы.

В составе делегации от Карелии были представители карельского народа, вепсов и финнов. В работе Конгресса участвовали первые лица республики во главе с Председателем Правительства РК Сергеем Катанандовым. Его впечатления от работы Конгресса остались достаточно благоприятными. Активно работали министры: культуры - Татьяна Калашник, образования и по делам молодежи - Галина Разбивная, внешних связей - Валерий Шлямин, председатель Госкомитета РК по национальной политике Виктор Ахтиев. Законодательное собрание РК представлял заместитель председателя Палаты Представителей Александр Леккерев. Были отмечены хорошая подготовка нашей делегации, интересные выступления, продуманное представительство. В подготовке Конгресса участвовали члены Консультативного Комитета от РК: Татьяна Клеерова, Виктор Богданов, Зинаида Строгальщикова.

Карелия оплачивала лишь часть расходов, необходимых для работы ее участников, главные финансовые проблемы решала принимающая сторона - Финляндия. Каждый делегат Конгресса "обошелся" республике в сумму, составляющую 90 долларов США. Работа Конгресса была весьма напряженной, проходила в виде пленарных и секционных заседаний. Всего работало 4 секции: политика, культура и образование, экология и здравоохранение, медиа и информационные системы.

ХХ век - век трагических событий

Исторически сложилось так, что в нашей стране живут многие народы финно-угорского мира. И несмотря на свою малочисленность по сравнению с другими, они занимают обширные пространства, особенно на севере России, являясь на большинстве занимаемых территорий коренным населением.

Ни для кого не секрет, что отношение к этим народам у нас, особенно в ХХ веке, зависело от проводимой в стране политики. С одной стороны, представители малых народов в годы советской власти получили возможность учиться в школе, а затем продолжать обучение дальше - вплоть до престижных московских или ленинградских вузов и занять достойное место в обществе. С другой - всевозможные пересмотры политических решений. Например, то надо изучать родной язык, то не надо. В конце концов большинство людей его просто забыли. Но и не это самое страшное. Неизгладимый след в истории финно-угорских народов оставили годы сталинских репрессий.

История, которую рассказал мне в Хельсинки Александр Кирьянен, - наглядный тому пример. Александр Иванович - ингерманландский финн, живет в Санкт-Петербурге, где возглавляет общественную организацию "Ингерманландский союз" или "Инкерин-лиитто". Он - выпускник математико-механического факультета Ленинградского госуниверситета, кандидат физико-математических наук, доцент, работает в университете.

- Мои родители родом из деревни Тихвинка Гатчинского района Ленинградской области, - начал он свой рассказ. - 30 июля 1988 года здесь отмечали печальную дату - 50-летие со дня трагических событий, происшедших полвека назад. В 1938 году из 70 домов нашей и соседней деревни увели всех взрослых здоровых мужиков. Больше их никто не видел. Все они были инкери. Их обвинили в создании финской шпионской диверсионной организации, которая была образована якобы с целью подрыва железной дороги. Вот в 1988 году мы и решили провести День памяти. Встреча с родственниками репрессированных продлилась более пяти часов, приехали люди из окрестных деревень, Пскова, Таллинна. Решили написать обращение по поводу реабилитации погибших. Это и стало началом создания той организации, которую я возглавляю до сих пор. Нам многое удалось сделать, причем в короткие сроки. Погибшие были реабилитированы. Узнали, что они были расстреляны 1 ноября 1938 года. Не буду рассказывать, сколько слез пролито было. Нашлась одна женщина, которой в тот страшный год было всего 14 лет. Она тогда решила любыми путями найти отца и дядю. Можете себе представить - случайно обнаружила их в одном из подвалов Варшавского вокзала. Повезло, что попался ей тогда добрый охранник. Он сказал девочке: "Отец твой еле жив, а дядя голодает. Тебе лучше уйти домой".

Говорили мы в тот вечер с Александром Ивановичем о разном. И о том, что он не представляет себя жителем какой-то другой страны, кроме России. Поэтому и старается сделать все возможное, чтобы его народу жилось лучше не где-нибудь, а у нас. Ратует за преподавание финского языка в школах, за развитие национальной культуры, за то, чтобы историческая справедливость была восстановлена.

Когда говоришь на столь тяжелые темы, мысли возникают разные. Думаешь и о том, что твои сородичи тоже пострадали, что и им пришлось много горя пережить в те страшные годы... Но каждый из нас переживает за свой народ, и это естественно.

Старые проблемы остаются и возникают новые

Теперь открыто говорят о защите прав коренных и малых народов, о том, что претерпели они в недалеком прошлом. Далеко не все, но многое делается для возрождения их языка и культуры. Однако проблемы остаются, причем их характер принимает глобальные черты. Так ли защищены эти народы даже в странах с устоявшимися формами демократии? Вот лишь один фрагмент из Сиэтлской декларации коренных народов, принятой на третьей встрече министров Всемирной Торговой Организации в декабре 1999 года: "Во многих странах изменяется законодательство по горным разработкам с тем, чтобы открыть свободный доступ иностранным горнодобывающим корпорациям, дать им возможность покупать и владеть землями с полезными ископаемыми и свободно перемещать Коренные народы с территорий, принадлежавших их предкам. Эта широкомасштабная горно- и нефтеперерабатывающая деятельность продолжает разрушать нашу землю и хрупкие экосистемы, загрязняет почву, воду и воздух в наших обществах" (журнал "Северные просторы", 1, 2000г.).

Таков, к сожалению, современный цивилизованный мир. Как видно из приведенного текста, заботы у малочисленных народов земли одни и те же. Именно поэтому народы объединяются. Они хотят защитить не только право на существование, но и сохранить свои традиции, язык, культуру. В этом отношении у народов финно-угорского мира России возникают дополнительные сложности. Если венгры, финны, эстонцы живут в самостоятельных государствах, где их родные языки имеют приоритетное право на использование во всех сферах деятельности, то в России всех финно-угров объединяет русский язык. На нем, собственно, и происходит общение. Русский язык был одним из трех рабочих (после английского и финского) на 111 Конгрессе. Мы можем гордиться тем, что Первый Конгресс финно-угорских народов состоялся в России, в Сыктывкаре, в 1992 году. На нем было заявлено, что Конгресс является "Форумом представителей финно-угорских, а также самодийских народов, не зависимым от правительств и политических партий и опирающийся в своей деятельности на Декларацию об основных принципах, целях и задачах сотрудничества финно-угорских народов мира". Однако принятие различных законопроектов на политическом уровне далеко не всегда соответствует заявленным на Первом Конгрессе декларациям.

Отечество, которое всегда с тобой

Так образно и эмоционально выразилась о родном языке Риитта Уосукайнен, Председатель парламента Финляндии.

- Мне запомнились ее слова, - сказала министр культуры РК Татьяна Калашник. - Восемь лет назад я была участницей Финно-угорского Конгресса в Сыктывкаре, но события тех дней такой болью в сердце не прошли, как это случилось сейчас, в Хельсинки.

Мы встретились с Татьяной Николаевной уже в Петрозаводске, спустя две недели после форума. За это время в столице Карелии произошло событие, которое не могло пройти незамеченным ни для кого, - парламент республики не принял поправку к Проекту Конституции Карелии, касающуюся Закона о языке. На сегодня у нас один государственный язык - русский.

- Я очень сожалею, что поправка не была принята нашими депутатами, - ответила на мой вопрос о позиции министра Татьяна Калашник. - Почему надо думать, что с принятием закона о государственном статусе карельского языка все должно произойти в одночасье? Думаю, что сыграла роль недоговоренность, непонимание проблемы. Ведь язык может и должен внедряться в течение очень длительного времени, и за этот период общество преодолело бы все трудности, связанные с этим процессом.

- Чем вы аргументируете свою точку зрения?

- Карелия - это дом ее коренных народов. В 1920 году народы получили этот дом - тогда завершился процесс формирования национальной республики. Я изучила по этой теме немало архивных и других документов, литературных источников. Последующие исторические события развивались так, что язык и культура титульного народа не получили должного развития. Особенно остро всю глубину проблемы я ощутила на Конгрессе из выступлений его участников и общения с ними. Сожалею, что невозможно было присутствовать на всех секциях. Если бы наши депутаты послушали, что говорилось в аудиториях и кулуарах, то, думаю, они приняли бы другое решение относительно статуса карельского языка. Поэтому для себя лично я сделала вывод - делать все возможное для того, чтобы работа по возрождению языка и культуры карелов, вепсов и финнов, которые обрели здесь свою вторую родину, продолжалась. В каждой делегации на Конгрессе были министры или другие официальные лица, занимающиеся вопросами культуры. Обсуждались важные вопросы, в результате чего ожидается подписание договора о взаимном сотрудничестве. Мы в Карелии уже сейчас начинаем готовиться к ответственному событию - в июне у нас пройдет международный фестиваль финно-угорских народов.

Татьяна Калашник считает, что "традиционная культура карелов, вепсов и финнов является своего рода "программой", в которой в "свернутом" виде хранится опыт жизни человека в гармонии с природой и самим собой". Эта традиция оказывает огромное влияние на весь культурный процесс в республике, несмотря на то, что в количественном соотношении доля финно-угорских народов составляет чуть более 13 процентов от всего населения Карелии. В концептуально-программных документах Министерства культуры РК большое значение придается сохранению самобытности культур многонациональной Карелии и особенно ее коренных народов. Вот лишь некоторые примеры, подтверждающие позицию министерства. Начиная с 2000 года мероприятия по поддержке культуры карелов, вепсов и финнов вошли в Республиканскую целевую программу "Развитие сферы культуры в Республике Карелия на период до 2010 года". Налицо творческий подъем в работе Национального театра Карелии, заканчивается его реконструкция. Визитной карточкой Карелии называют Государственный ансамбль песни и танца "Кантеле". Основу его репертуара составляют карельские, вепсские и финские песни и танцы. Значительный вклад в работу по развитию и сохранению культур коренных народов вносят Республиканский центр национальных культур, Карельский центр народного творчества, Национальная библиотека Карелии. Подготовка молодых специалистов ведется в Карельском училище культуры (отделение прикладного искусства и ремесел), Петрозаводском музыкальном училище (класс кантеле), Петрозаводской государственной консерватории (актерский курс для Национального театра РК). Идет работа по различным проектам, направленным на развитие культур коренных народов: "Голубая дорога" - приграничное сотрудничество, "Гостевой дом" - Пряжинский район, расширяются культурные контактты финно-угорских народов Карелии с родственными народами. Все это позволяет надеяться на то, что наша республика будет и впредь достойно выглядеть в семье финно-угорских народов.

Цели и задачи Конгресса

Конгресс собирается раз в четыре года. Работу в период между конгрессами осуществляет Консультативный комитет. Второй раз представители финно-угорских народов собирались в столице Венгрии Будапеште в 1996 году. В своем выступлении на III Конгрессе Президент Венгерской Республики Ференц Мадл отметил: "Воскресению" финно-угорской идеи способствовали десять лет преобразований и начало процесса демократизации в России", а первый Конгресс в Сыктывкаре он назвал выдающимся событием. Председателем Консультативного комитета Конгресса был вновь избран, уже в третий раз, Валерий Марков, депутат Госдумы РФ, Председатель исполкома Съезда коми народа.

В заключительном документе III Конгресса указаны основные задачи и направления в развитии финно-угорского мира.

Одной из главных является содействие всем финно-угорским народам в осуществлении права на самоопределение в соответствии с принципами международного права. Необходимо добиваться того, чтобы родные языки стали средством общения во всех сферах жизни, включая электронные и печатные средства массовой информации. Необходимо также продолжать работу по совершенствованию законодательства в области прав коренных народов, их представительства в общественно-политических и государственных структурах. Были приняты важные решения: провести IV Конгресс в Эстонии в 2004 году, штаб-квартиру оставить в Финляндии и другие. Большое внимание было уделено демографическому состоянию общества, особенно в России, где катастрофически падает рождаемость населения; молодежной политике.

Возрождать культуру молодым

В Молодежной ассоциации финно-угорских народов (МАФУН) Карелию будет теперь представлять Наталья Антонова, корреспондент газеты "Ома Муа" (карельская делегация). Координатором избран Николай Фомин, корреспондент газеты "Кодима", он входил в состав вепсской делегации. Продолжительное время проработала в МАФУНе Ольга Огнева, тележурналист ГТРК "Карелия".

Она рассказала мне о студенческих конференциях, которые проводили активисты МАФУНа в Карелии, о сотрудничестве с финно-угорской газетой "Kudo - Kodu", которая издается в Республике Марий Эл, о праздниках, в том числе Дне родственных народов, и многих других событиях, отмеченных молодежью республики. Немаловажно то, что все они проходили на родном языке.

На добровольных началах

После второго дня работы Конгресса, в Хельсинки, мне удалось побеседовать с министром образования и по делам молодежи РК Галиной Разбивной.

- Галина Анатольевна, какой вам видится национальная школа?

- Она должна быть самой престижной, самой красивой. Важно привлечь для работы в ней квалифицированные кадры. Школа должна иметь научно-методическое сопровождение со стороны Института повышения квалификации, ПетрГУ, Педагогического университета. Одна из первоочередных задач - воспитание национальной элиты. Поэтому основное внимание должно быть уделено изучению родного языка, культуры. Школа будет наполнена звуками кантеле. "Калевала" станет неиссякаемым источником для детского творчества в самых разнообразных формах - изобразительном и музыкальном искусстве, поэзии и прозе.

- Возможно ли все это воплотить в жизнь?

- Из бюджета республики уже выделены значительные средства для улучшения работы финно-угорских школ, для их ремонта и приобретения оборудования. Я думаю, что начинать воспитывать интерес к родному языку надо с детского сада, который может работать при школе. Дети должны знать ремесла своего народа, их изучение тоже необходимо в национальной школе.

- Исходя из всего сказанного, возникает вопрос - возможны ли какие-то изменения в структуре вашего министерства?

- Да, скорее всего они произойдут. Нам нужны специалисты по национальному образованию, родным языкам. Глава правительства Карелии Сергей Леонидович Катанандов поддерживает меня в этом вопросе.

- Последнее время остро обсуждается вопрос о месте карельского языка в школе. Ваша позиция?

- Мы, как представители государства, отвечающие за реализацию прав граждан на образование, должны создать необходимые условия для изучения карельского языка всеми желающими. Но никакого нажима быть не должно. Изучение родного языка возможно только на добровольных началах.

- Не получится ли так, что большинство не захотят изучать родной язык, хотя бы потому, что он достаточно трудный?

- Все зависит от того, как и кто будут преподавать. Надо систему изучения родных языков поставить на такой уровень, чтобы дети и родители хотели их изучать. А министерство образования сделает все возможное для того, чтобы дети любили родной язык, уважали историю той земли, на которой они живут, с которой связано их будущее

Достаточно много внимания уделил этой проблеме в своем выступлении на Конгрессе председатель Совета уполномоченных Съезда карелов, кандидат исторических наук Виктор Богданов. Он отметил все позитивные перемены, происшедшие в республике за последние годы. Однако тревожащих вопросов остается немало.

Надо ли переживать за русский язык?

Казалось бы - что за вопрос? Об этом ли говорить на форуме, где русский язык - рабочий и на нем общаются все финно-угры, живущие в России? Оказывается, именно поэтому и надо.

Достаточно неожиданным, но лишь на первый взгляд, показалось выступление, с которым обратился к участникам форума Бичелдей Каадыр-оол Алексеевич, заместитель председателя Комитета Государственной Думы по делам национальностей. Он говорил о том, что настало время обратить особое внимание на русский язык - общий язык для всех народов, населяющих Россию. Проблема обеднения языка, засорения его совершенно ненужными аналогами из других языков, пошлость и даже сквернословие, царящие сегодня в эфире, на телеэкране и в прессе, - все эти негативные процессы не способствуют тому уважительному отношению, которое заслуживает русский язык. Сам выступающий говорил на прекрасном русском языке, и на Конгрессе его слушали с огромным вниманием. Вспомнилось, как совсем недавно на центральных каналах ТВ ёрничали по этому же вопросу, приводили в пример высказывания наших политиков, выдающих пошлость за юмор, и совсем непонятно было - как же ко всему этому относятся сами ведущие программ? Скорее всего, снисходительно или с долей симпатии. Подумалось также и о том, что ни один представитель финно-угорских народов не станет сквернословить на своем родном языке. Для этих целей существует "великий и могучий".

В перерыве между заседаниями Бичелдей Каадыр-оол Алексеевич согласился ответить на некоторые мои вопросы. Оказалось, что по национальности он тувинец. Учился в Монголии, в Улан-Баторе, филолог, специалист по восточным языкам. Сказал, что более всего его волнует положение в СМИ. Хотим мы того или нет, но именно средства массовой информации доносят до подавляющего большинства наших сограждан то, что постепенно становится нормой языка. И нельзя не согласиться с тем, что настало время принять соответствующие меры, которые охладили бы пыл не в меру разгулявшихся сторонников так называемой "свободы" в СМИ в отношении использования ненормативной лексики и всего остального, что оскорбляет слух всякого нормального человека.

Нет, мы живы!

Много интересного о своей работе рассказала Надежда Ковальская, директор Дома культуры в селе Винницы Подпорожского района Ленинградской области. Надежда Михайловна была в делегации вепсов. Наверное, было бы неправильным делать какие-то выводы о характере человека на основании всего лишь нескольких дней общения. Но то, что Надежда Ковальская - человек веселый, общительный, энергичный - сомнению не подлежит.

- Все началось с вепсских праздников, которые мы начали проводить 14 лет назад, - рассказывала она. - "Мы и не вепсы совсем" - говорили тогда наши люди. Через год ситуация изменилась. Мало того, появились национальные коллективы художественной самодеятельности. Приехали специалисты-этнографы из Санкт-Петербурга, и мы стали готовить праздники, выставки. Возник вепсский театр кукол. Большой популярностью стал пользоваться вепсский фольклорный ансамбль "Армас". Мы стали изучать историю своего народа, старинные песни, танцы, обряды, плачи. Побывали в Польше, Эстонии, Финляндии, много ездим по России. Центр вепсской культуры стал постепенно занимать доминирующее положение в культурной жизни района. Это произошло само собой, а причина - интерес людей к своим корням.

- Вы много ездите по нашей стране, наверное, попадали в разные ситуации?

- Этого - хоть отбавляй! Угро-финские народы разные, у нас много общего, но в то же время у каждого свои обычаи. Как-то на концерте в Удмуртии нам в подарок торжественно вынесли на сцену большие оленьи рога. У удмуртов это - знак особого уважения, высшей похвалы гостям. У нас - сами знаете, какой знак! После некоторого замешательства рога эти унесли. Запомнился случай, происшедший в Мордовии, где проходил фестиваль финно-угорских народов. Нас объявили, мы выходим на сцену, а из толпы кричат: "Какие вепсы?! Вы же все вымерли!" А мы в ответ: "Нет, мы живы! И даже в теле!".

Надежда Михайловна почти все дни была одета в красивый национальный костюм. К слову сказать, карельские вепсы тоже постарались. Они выиграли грант, по которому изучают, возрождают и шьют национальную одежду. Участники карельской делегации были одеты в костюмы, сшитые мастерицами Общества вепсской культуры.

- - -

В целом можно сказать, что движение финно-угорских народов стало заметной движущей силой в мировом сообществе. И это еще раз подтвердилось на прошедшем в Хельсинки форуме. Трудноразрешимых задач много. О них говорил Кузьма Куликов, директор Удмуртского института истории, языка и литературы: "Именно государство должно усилить свою роль в сохранении народного добра от разграбления и передачи его в собственность закордонных олигархов". Продолжая тему олигархов (уже отечественных), он заявил: "И им совершенно безразлично, кто проживает на территории добывания капитала, более того, им выгодно не иметь там коренного населения, обладающего исторической памятью и национальным самосознанием и претендующего на свои исконные права. Именно с этой целью олигархи "Лукойла" предоставляют хантам и манси бесплатно городские квартиры, забирая взамен их родовые владения". В конце выступления Кузьма Куликов сказал: "При всем своеобразии финно-угорские народы являются россиянами и в полной мере разделяют трагическую судьбу всех народов. Чтобы решать свою судьбу, они должны консолидироваться с ними и бороться за общечеловеческие перемены в России".



Наталья Красавцева,
Хельсинки-Петрозаводск


Редакция | Наш форум